J’ai horreur de l’amour. Dir. Laurence Ferreira Barbosa (1997)

Gaëlle GINESTET

English Description

Reference 1

Time code: 0.34 – 0.35

Language of the quotation(s)/reference(s) in the film: French

Dr Annie Simonin met Richard Piotr, an actor, at a party and felt attracted to him. She saw him again when he came to her practice as a patient. She told him she intended to see the play in which he was acting. She fulfils her promise and is watching a production of Richard III. Richard Piotr is giving an awful performance.

ANNE: N’as-tu pas tué ce roi?

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: Jeeee… vous l’accorde.

ANNE: Tu me l’accordes, porc-épic? Que Dieu m’accorde donc aussi ta condamnation pour ce forfait! Oh, il était affable, doux et vertueux!

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: D’autant plus digne du Roi du Ciel, qui l’a.

ANNE: Il est dans le Ciel, où tu n’iras jamais.

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: Qu’il me remercie d’avoir aidé à l’y envoyer, car sa place était plutôt là que sur la terre.

ANNE: C’est en Enfer seulement qu’est la tienne.

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: J’ai une place ailleurs, si vous me permettez de l’indiquer.

ANNE: Quelque donjon?

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: Votre chambre à coucher.

ANNE: Que l’insomnie habite la chambre où tu couches!

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: Elle y habitera, Madame, jusqu’à ce que je couche avec vous.

ANNE: Je l’espère bien.

PIOTR/RICHARD GLOUCESTER: Je le sais bien, mais… voyons, gentille Lady Anne, faisons trêve à cette joute piquante de nos esprits.

 

Reference 2

Time code: 2.01

Language of the quotation(s)/reference(s) in the film: French

Richard Piotr has proved to be a mentally deranged hypochondriac and has harassed Annie for days. He enters her flat with a gun and threatens to kill her as well as Laurent, an HIV-positive patient who has become her friend. Laurent tells Richard to shoot him instead of Annie because he does not have much time left to live anyway. Laurent’s speech is so heart-felt that Richard is completely disconcerted. He sits down.

RICHARD PIOTR: Eh ben, qu’on me donne un autre cheval, hein. C’est mon honneur qui est en jeu, ma vie. Bon ben tout le monde s’en fout, hein. Vous n’avez pas l’exclusivité du malheur, monsieur.

(He goes out of Annie’s building and is killed by a car)

<< back to top >>