Disparus de Saint-Agil (Les). Dir. Christian-Jaque (1938)

Nathalie CROUAU

English Description

Time code: 0.25.28

Language of the quotation(s)/reference(s): French

Sorgue’s abduction occurs just after he has been dismissed from Mr. Walter’s class. The English teacher has decided to make a change from the usual classical texts and has chosen an extract from H.G. Wells’ The Invisible Man for that day’s dictation. The mere mention of a man capable of appearing and disappearing at will causes Sorgue to exclaim that he saw such a man himself just the night before, causing all his classmates to roar with laughter. Mr. Walter, thinking that Sorgue is trying to disrupt his class, orders him out and then reverts to his initial lesson plan: a dictation about Shakespeare’s life.

MR WALTER: As a result, the subject of today’s dictation will not be The Invisible Man, but the life of Shakespeare.


Description en français

Time code: 0.25.28

Language of the quotation(s)/reference(s): French

La disparition de Sorgue survient juste après qu’il est sorti de la classe de Mr Walter. Le professeur d’anglais a décidé de s’écarter des textes classiques habituels et a choisi un extrait de L’Homme invisible de H. G. Wells pour la dictée du jour. La seule mention d’un homme capable d’apparaitre et disparaitre à sa guise pousse Sorgue à s’exclamer qu’il a vu un tel homme la nuit précédente. Les autres élèves se moquent de lui et M. Walter, croyant que Sorgue a pour but de déranger sa classe, lui ordonne de sortir puis retourne à sa leçon originale : une dictée au sujet de la vie de Shakespeare.

M. WALTER : En conséquence, le sujet de la dictée d’aujourd’hui ne sera pas L’Homme invisible mais la vie de Shakespeare.

<< back to top >>